Osmanlı Türkçesi Okuma Çalışması: Rik'a Metinleri-1


Merhaba Osmanlıca Severler

Sanmayın ki burayı unuttum. Bilakis, daha güzel metinlerle geri döndüm. 😉

Ben okuma çalışmalarına devam ediyorum. Vakit yoğunluğundan ikinci kuru bıraksam da kendim devam edebildiğimi gördüm. Yavaş da olsa metinleri okuyorum. Anıtkabir ve tarihi müzelerde özellikle Osmanlıca metinleri okumak için çabalıyorum. Mehmet Akif Ersoy'un Safahat'ını Osmanlıca temin ettim ve bu şekilde okuma çalışmalarına devam ediyorum.

Bir önceki Osmanlıca postunda 'Rik'a Yazısı'nı sizlere tanıtmış ve artık metinler üzerinden ilerlemek istediğimi söylemiştim. Bana katılmak isteyenlerle belli fasılalarla okuma çalışması yapacağım. İşte bugünkü metnimiz:


Sizlerden ricam resmi yakınlaştırıp, okuyup anlamaya çalışıp bir kenara not almanız. Ardından hemen aşağıda yer alacak olan çevirisini okumanız. Lütfen aşağıya bakmayınız. Sıkıntı oluyorsa çeviriyi yorum kısmında da paylaşabilirim.

Çeviri:

ANNE-BABA NEDİR, NE DEĞİLDİR?

Çocuklarımıza ihtiyaç duydukları şeylerde yardımcı olalım; ama onların hizmetçisi olmayalım.

Çocuklarımıza arkadaşça yaklaşımda bulunalım; ama onların arkadaşı olmayalım.

Çocuklarımızın baş edemeyecekleri muhtemel tehlikelere karşı tedbirli olalım; ama onların koruyucu meleği olmayalım.

Çocuklarımızın, eğitim-öğretim konusundaki taleplerinde destek olalım; ama onların eğitim koçu ve öğretmeni olmayalım.

Çocuklarımızın ihtiyaçlarını karşılayalım, onlara bir miktar harçlık verelim; ama onların bankamatiği olmayalım.

Çocuklarımızla neşeli vakitler geçirelim ve onların mutlu olmalarını isteyelim; ama onların palyaçosu olmayalım.




Keyifli Çalışmalar Dilerim...

10 yorum:

  1. iyice unutmuşum osmanlıcayı yaa :S
    paylaşımların için teşekkürler!

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Ufak bir tekrarla hatırlarsın bence. :) Ben teşekkür ederim! :)

      Sil
  2. onların koruyucu meleği olmayalım kısmından sonrası yok sayfada :D ilk satırdaki hizmetçi de çıkmamış ama olsun ki yine görmek güzeldi , Divani kısmı zorluyor şu anda beni :D

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Aaaa çok teşekkür ederim işte gerçek bir okuyucu :D En kısa sürede güncelleyeyim fotoğrafı :) Ben yavaş yavaş ilerliyorum ama olsun.

      Sil
  3. Osmanlıca zor deniliyor hep,tebrik ederim sizi bu konuda çalıştığınız emek harcadığınız için:) Çocuklarla ilgili önerilere katılıyorum.Teşekkürler:)

    YanıtlaSil
  4. Ben Osmanlıca'yla sadece hat sanatı açısından ilgileniyorum galiba.Öğrenmek zor geldi.Osmanlıca beyitli hat yazılarını çok severim ama.(Tabi altta manası yazanları,daha çok :)) )

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Hat yazıları da bir harika! Benim için okunması hala güç ama mücadeleye devam ediyorum :)

      Sil
  5. Merhabalar.
    Osmanlıca, benim de ilgili alanımda ama, maalesef tembellikten dolayı Osmanlıcayı ilerletemedim. Eğer, altındaki çeviri olmasaydı yazının başlığını bile çözüp okuyamadım. Kur'an'ı okurum ama, Osmanlıca farklı tabi. Osmanlıca el yazısını okumak daha bir zor.

    Güzel ve faydalı bir etkinlik. Emeğinize ve yüreğinize sağlık ve mutluluklar dilerim.
    Selam ve saygılarımla.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Merhaba,

      Osmanlıcayı ilk aşamada öğrenmesi inanın zor değil. Düzenli okuma ve biraz çabayla halloluyor. Dilerseniz blogdaki derslere göz atabilirsiniz. Saygılarımla :)

      Sil

Bu Blogda Ara

BUMERANG

Bumerang - Yazarkafe

BLOG SÖZLÜK

blog sözlük
Blogger tarafından desteklenmektedir.